漢字で書くと抑肝散加陳皮半夏。
デスマも佳境が続き、主に精神面でのダメージの蓄積が目立ってきた。緊張、不安、早期覚醒など不快な精神的不調の諸症状。
そこで今回は漢方に頼ることにした。
強い吐き気もあるので抑肝散加陳皮半夏でいこう。
近隣の薬店薬局を巡るが置いている店舗が見当たらず、時間はかかるがamazonにお願いする。
サイトでパッケージを確認すると「神経が高ぶり、いらだちやすい方に」とあり、ああこの薬で良さそうだと思う。
本日届きました。
パッケージには「イライラ 周りにあたってしまう 怒りっぽくなってきた」と大書してある。
…印象悪っ!
いや商品名は「抑肝散加陳皮半夏」であっているので問題はないのだけれど。
もしこの商品が店頭販売されていて、私がそれをレジに持っていった場合、このパッケージをみた店員はどう思うだろう。
「この人、イライラしてて他人に当り散らすような人なのね…。」
と、蔑んだ目で見られた日には薬を服用する前に憤死してしまいそうだ。
わかりやすさも重要だが、クラ○エさんはもう少し買いやすさも考慮された方が良いと思うの。


